Verwendag 2013: 'muziekdokter' Jan Delvaux beantwoordt je vragen

Op zaterdag 12 oktober 2013 verwennen we traditiegetrouw al onze bezoekers in kader van de jaarlijkse bibliotheekweek. Met als thema Kom binnen en zet u zorgen we alvast voor een gezellig programma.
Maar naast verwennerij kan je op die dag ook met allerlei vragen in je bib terecht. Zo geeft niet alleen Filip Deslee persoonlijk advies, ook bij 'muziekdokter' Jan Delvaux kan je op consultatie gaan.

Via mail kon je hem al enkele muziekvragen doorsturen waaruit hij er eentje selecteerde om alvast via onze biblog te beantwoorden:
Ik ben voor een scriptie op zoek naar Nederlandstalige liedjes die uit het Frans of het Engels zijn vertaald.
Kan je mij op weg helpen? - Anna
Dag Anna,

Hieronder al een klein dozijn.
Als je bij de respectievelijke artiesten gaat zoeken, vind je ongetwijfeld veel meer.
Vrijwel elke Nederlandstalige artiest heeft trouwens een cover die hij of zij vaak zelf heeft vertaald.

Succes.

Arno – Je bent een vriend van mij
Origineel is ‘You’ve got a friend in me’ van Randy Newman
Vertaling door Arno

Jacques Brel – Laat me niet alleen
Origineel is ‘Ne me quitte pas’ van Jacques Brel
Vertaling door Ernst Van Altena

Ann Christy – De roos
Origineel is ‘The rose’ van Bette Middler
Vertaling door Johan Verminnen

Louis Neefs – Benjamin
Origineel is ‘Benjamin’ van Bobbie Gentry
Vertaling door Philemon Van Cauwenbergh

Noordkaap – Zoals een mooi verhaal
Origineel is ‘Une belle histoire’ van Michel Fugain
Vertaling door Penny Els
Eerder een hit voor Ann Christy

Monza – Stel nu dat jij niet bestond
Origineel is ‘Et si tu n’existais pas’ van Joe Dassin
Vertaling door Stijn Meuris

Bart Peeters – Een vriend zien huilen
Origineel is ‘Voir un ami pleurer’ van Jacques Brel
Vertaling door Bart Peeters

Bart Peeters – Zeester met koffie
Origineel is ‘Starfish and coffee’ van Prince
Vertaling door Bart Peeters

Raymond Van het Groenwoud – Je veux de l’amour
Origineel is ‘Je veux de l’amour’ van Robert Charlebois
Vertaling door Raymond Van het Groenewoud

Raymond Van het Groenewoud – Zanger zonder meer
Johan Verminnen – Zanger zonder meer
Origineel is ‘Ordinaire’ van Robert Charlebois
Vertaling door Raymond van het Groenewoud

Yevgueni – In deze stad
Origineel is ‘In Liverpool’ van Suzanne Vega
Vertaling door Klaas Delrue van Yevgueni

Yevgueni/Jan De Wilde – Zalige zot
Origineel is ‘Beautiful freak’ van Eels
Vertaling door Klaas Delrue van Yevgueni


www.kortrijk.be/bibliotheekweek

0 reacties:

Een reactie plaatsen