De Koninklijke Zweedse Academie voor Wetenschappen, organisator van het hele gebeuren, omschreef Le Clézio als een "schrijver van nieuwe vertrekpunten, poëtische avontuurlijkheid en sensuele extase" en als "een verkenner van een menselijkheid voorbij en onder de heersende beschaving".
J.M.G. Le Clézio schreef tot nu toe een heel gevarieerd oeuvre bij elkaar: romans, essays, verhalenbundels, vertalingen uit de Indische mythologie, .... Zijn boeken spelen zich dikwijls af in grensgebieden, waarin de hoofpersonages worstelen met hun identiteit. Wellicht was het juist dat actuele thema dat de Academie heeft overtuigd.
Heel wat boeken van Clézio zijn vertaald naar het Nederlands en zitten uiteraard in de bibliotheekcollectie. En zoals de kersverse Nobelprijswinnaar zei tijdens de persmeeting:
Heel wat boeken van Clézio zijn vertaald naar het Nederlands en zitten uiteraard in de bibliotheekcollectie. En zoals de kersverse Nobelprijswinnaar zei tijdens de persmeeting:
"Blijf vragen stellen én blijf romans lezen..."
Deze week werden ook de andere Nobelprijzen uitgereikt:
- Vrede: Martti Ahtisaari
- Natuurkunde: Yoichiro Nambu, Makoto Kobayashi en Toschihide Maskawa
- Scheikunde: Osamu Shimomura, Martin Chalfie en Roger Tsien
- Geneeskunde: Harald zur Hausen, Françoise Barré-Sinoussi en Luc Montagnier
Le CleZio dus.
BeantwoordenVerwijderenEen typefout is gauw gemaakt maar even vlug aangepast. :-)
BeantwoordenVerwijderenBedankt voor de correctie. Mvg