Lundsgaard ontvangt de prijs voor haar Deense vertalingen van het werk van klassieke Nederlandse en Vlaamse auteurs zoals Bernlef, Claus, Mullisch, Nooteboom en Rosenboom. Ze vertaalde ook de dagboeken van Etty Hillesum, werk van de nieuwe auteur Gerbrand Bakker en jeugdboeken van Tonke Dragt en Guus Kuijer. De jury omschrijft Lundsgaard als een auteur die over een uitstekende cultuurhistorische kennis van zowel Nederland als Vlaanderen beschikt. Uiterst lovend is de jury ook voor haar omvanrijke woordenschat en haar ragfijn literair gevoel voor 'contemporaine Deens'.
Meer informatie vind je op de webstek van het Prins Bernard Cultuurfonds.
0 reacties:
Een reactie posten